Dienstag, 24. April 2012

Pro multis heißt: für viele!

In seinem heute veröffentlichten Brief fordert der Hl. Vater auf, statt des "für alle" im eucharistischen Hochgebet das korrekte "für viele" zu verwenden. Die Erklärung hierzu ist im obigen link zu lesen (Originaltext des Briefes).

Zusammengefasst bedeutet das zwei Dinge:

Erstens die Treue zum Wort Jesu, der eindeutig gesagt hat "dies ist mein Blut, das für euch und für viele vergossen wird", und zweitens: es stellt korrekt die Wahlfreiheit eines jeden Menschen fest, das Blut Christi und damit die Erlösung anzunehmen oder nicht. Das Blut, das vergossen wurde zur Vergebung der Sünden, wurde vergossen für die Vielen, die diese Erlösung auch annehmen möchten.

"Für alle "würde bedeuten, daß auch Nichtchristen und Ungläubigen das Blut Christi zur Vergebung der Sünden quasi aufgedrängt wird. Die korrekte Übersetzung ist also nicht nur schriftgetreu, sondern auch ehrlicher.

Man darf jetzt auf die Katechese der Bischöfe und Pfarrer im deutschen Sprachraum gespannt sein, die der Hl. Vater ja schon länger erwartet. Eine freundliche, aber deutliche Mahnung war längst fällig, bleibt zu hoffen, daß ihr diesmal nachgekommen wird.

1 Kommentar:

  1. Danke für den Artikel. Ich bin voll Deiner Meinung. Leider weiß ich von einem Priester, der sagte, er werde nie sagen "für viele", weil ja Jesus für alle gestorben ist.
    Ich glaube, das wird für unseren Heiligen Vater nicht einfach werden, das Schiff Kirche wieder auf den richtigen Kurs zu bringen.

    AntwortenLöschen

 
Counter